איך לומדים שפה בצורה מהירה?

ללימודה של שפה חדשה יתרונות רבים; שפה חדשה מאפשרת לבנות פרספקטיבה חדשה על העולם וללמוד דרך חשיבה שונה. מלבד זאת, לימוד של שפה חדשה מהווה אתגר עבור המוח האנושי, ועל כן היא אף מחדדת אותו ושומרת על ה"כושר" שלו. אך על פי אחת הסברות, לימוד של שפה זרה מצריך כישרון מיוחד או נטייה מיוחדת, והדבר … המשך

תרגום שיר – איך עושים זאת במקצועיות?

המטרה המרכזית של כל תרגום איכותי היא ליצור טקסט המצליח להעביר באופן מדויק ככל הניתן את כוונתו של הטקסט המקורי. מלבד זאת, הטקסט בשפת היעד חייב להיות כתוב באופן שוטף ובשפה נהירה וברורה. למעשה, קורא התרגום אינו אמור לשים לב כי מדובר בטקסט שנכתב במקור בשפה אחרת, ואינו אמור להבחין בזרות כלשהי שלו. מטרה זו … המשך

תרגום מאנגלית לעברית

תרגום מעברית לאנגלית – ערך מוסף לסוג התרגום הנפוץ ביותר- זיקית שירותי תרגום תרגום מעברית לאנגלית מהווה את סוג התרגום הנפוץ ביותר בשוק התרגומים הישראלי. זה מובן כי אנגלית היא השפה הבינלאומית השולטת הן עבור צרכנים פרטיים ובהחלט שעבור גורמים עסקיים, מוסדיים וממשלתיים בעלי פעילות עולמית. מבחינת המגזר העסקי הישראלי, שווקי הפעילות המובילים הם במדינות … המשך

תרגום לפורטוגזית

התרגום בזיקית תמיד מתבצע על ידי מתרגם שדובר את שפת היעד כשפת אם. הדגש בזיקית הוא על תרגום אורגני שמתייחס גם לקהל היעד שאליו מכוון התרגום. בתרגום לפורטוגזית, תמיד חשוב לדעת לאיזו מדינה מיועד התרגום, ובעיקר כאשר מדובר בתרגום טקסטים שיווקיים או מדריכים למשתמש. התרגום יועבר תמיד למתרגם שהתגורר בעבר או מתגורר כיום במדינת היעד … המשך

תרגום לגרמנית

התרגום בזיקית תמיד מתבצע על ידי מתרגם שדובר את שפת היעד כשפת אם והתגורר בעבר או מתגורר כיום במדינת היעד. הדגש בזיקית הוא על תרגום אורגני שמתייחס לקהל היעד שאליו מכוון התרגום. בתרגום לגרמנית, תמיד חשוב לדעת לאיזו מדינה מיועד התרגום, ובעיקר כאשר מדובר בתרגום טקסטים שיווקיים או מדריכים למשתמש. בנוסף, על המתרגם להתמחות בתחום … המשך