איך השפה הערבית השפיעה על השפה הספרדית?

לכאורה – נראה שאין שום קשר בין שתי השפות. הספרדית מתגלגלת על הלשון ומוצאה בשפה הלטינית, והשפה הערבית מקורה בשפה השמית. שתיהן נשמעות שונה לחלוטין, האנשים הדוברים כל אחת מהשפות הללו שונים בתכלית – אך האם בכל זאת יש בין שתי השפות קשר? ובכן, בהחלט יש! כיצד הקשר הזה נוצר וכיצד השפה הערבית השפיעה על … המשך

מה חשוב לדעת לפני תרגום הקלטות?

שירותי תרגום מקצועיים משרתים אינספור אנשים המעוניינים לתרגם טקסטים משפה אחת לאחרת. אך לא פחות חשוב מכך, חברת תרגומים מקצועית מציעה גם תרגום כתוביות ושירותי תמלול לכל המעוניין בכך. מה חשוב לדעת לפני שתפנו לסיוע של חברת תרגום מקצועית ומדוע יש להעדיפה על פני תרגום פרטי? הנה כל מה שחשוב שתדעו לפני. רגע, למה צריך … המשך

איך גוגל משפיעה על התרגום?

עבור רבים מהאנשים, נעשו גוגל ומנועי חיפוש נוספים לעזרים היחידים בבואם לתרגם טקסטים שונים. אם בעבר היינו צריכים לפתוח מילון עב כרס כדי להבין את פירושה של מילה מסוימת ולהמשיך בחיפוש עד שהיינו מצליחים להרכיב משפט שלם, הרי שהיום, בזכות גוגל טרנסלייט אין צורך לעשות זאת. אין ספק שמדובר בצעד משמעותי המסייע לרבים לפענח טקסטים … המשך

תרגום רפואי – טיפים

תרגום מסמכים רפואיים דורש דיוק מירבי ומקצועיות מקסימלית. אם יש תרגום רפואי שאתם זקוקים לו ותוהים מהם הפרמטרים החשובים ביותר לבחירת חברת התרגומים המתאימה – .הנה כמה טיפים שיסייעו לכם בבחירה ראשית – החשיבות הגדולה מדוע תרגום מאמרים רפואיים דורש מקצועיות מקסימלית ודיוק מירבי? בנושאים הנוגעים לבריאות פיזית או נפשית ובעלי השפעה על חיי אדם, … המשך

יתרונות וחסרונות של עבודת תרגום של סוגי טקסטים שונים

שתי המגמות הבולטות ביותר בעולם של היום הן כמויות המידע העצומות שמיוצרות בכמעט כל תחום ובשורה ארוכה מאוד של מדינות ברחבי העולם (ולא בכדי מוגדרת התקופה שבה אנחנו חיים כ"מהפכת המידע") והגלובליזציה – כלומר צמצום משמעותם של המרחקים הפיזיים בין מקומות שונים ברחבי העולם שהרי האינטרנט מאפשר לכולנו שפע רב של אינטאקציות מכל הסוגים עם … המשך